MUST или HAVE TO или зачем им нужно два слова, если оба означают ДОЛЖЕН?

На самом деле вопрос «зачем нужно два слова для обозначения одного и того же?» возникает лишь, тогда, когда вы переводите с английского на русский. В английском языке эти два слова не только звучат и пишутся по-разному, но и отличаются друг от друга, хоть и незначительно. Вот например:

— Каждый раз в канун нового года я говорю себе: I must go to the gym!

— Мои родители всегда говорили: You must think about your future profession

— Своему сыну я буду говорить: You must wash your hands, young man!

В тоже время

— мой знакомый жаловался, что: He has to wear extremely uncomfortable uniform at work

— Все мы знаем что: We have to drive under 60 km/h within a city.

— И: We have to pay taxes!

В чем же разница? Все очень просто!

Кто придумал все эти «ДОЛЖЕН пойти в спортзал», «ДОЛЖДЕН мыть руки» и «ДОЛЖЕН задуматься о будущем»? Тот, кто говорит! Безусловно, мыть руки обязательно, но ведь нет такого закона, говорящего «ТЫ ДОЛЖЕН МЫТЬ РУКИ иначе «большой брат» увидит и оштрафует тебя по статье «неряшество в особо крупных размерах…»

Во втором случае «ДОЛЖЕН носить форму», «ДОЛЖЕН платить налоги» и «ДОЛЖЕН вести со скоростью…» были придуманы кем-то другим, используя HAVE TO, вы сообщаете, что это не вы придумали, и, была бы ваша воля, вы бы все это может и не стали бы делать! Т.е., говоря «You HAVE TO», вы подчеркиваете, что это закон единый для всех.

Отсюда, кстати, еще один совет. MUST может звучать белее грубо и «straightforward», чем HAVE TO в разговорном английском языке, следовательно, не стоит часто употреблять его по отношению к своим клиентами или начальнику.

Будет ли ошибкой сказать своему чаду You HAVE TO wash your hands? НЕТ! Но, в зависимости от контекста, это может прозвучать странно. Будто «ты вынужден мыть руки, малыш…это не я так решил, это все страна, в которой мы живем») с другой стороны, если в предложение «You HAVE TO wash your hands», вы добавите «IF you want to be healthy» и тем самым обусловите обязательство общим фактом – тогда все ок! Но это уже не ЛИЧНО ваше правило, ведь все об этом знают)

Если они так похожи, что из них употребляется чаще HAVE TO или MUST?

В разговорном английском языке, чаще используется HAVE TO, в то время как MUST часто используется в официальном письменном английском.

Passengers must fasten their seat-belts.

P.S.

И последнее – одна из самых частых ошибок: «He must TO go there». TO после MUST. Не нужно так. Это так же плохо как сорить на улице и устанавливать пиратский софт.

НС

Наверх